PIXNET Logo登入

布雷克來亂的

跳到主文

現在就上google搜尋「布雷克來亂的」

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 30 週一 201123:45
  • a pain

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「KPI is a pain.」
KPI(Key Performance Indication)關鍵業績指標
這個布雷克就不多談了
重點在「a pain」其實就是「a pain in the neck」
(因為脖子如果受傷,是很痛的,所以是指很痛苦的意思)
這是一句英式俚語,指「錐心之痛」
後來引申為「令人覺得頭痛的事」
也有一些比較非正式的說法,例如:
「a pain in the butt」或「a pain in the ass」
這不是開玩笑的...真的是用butt 跟 ass
當然這是很口語且較不禮貌的用詞,用在平輩或是朋友間的對話
但是後來逐漸用 a pain 代替「a pain in the neck/butt/ass」
所以這句是指「KPI 是件令人頭痛的事」
你也可以說「Being a manager is a pain.」
(當主管是件令人頭痛的事)
布雷克來亂的英語教室,我們下次見  :)
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7,794)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 30 週一 201110:10
  • other than

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「I have another brother other than Tom.」
other than 是一個片語,指「除了....之外」
than 後面接名詞或名詞子句~
所以這句是說「除了Tom之外,我還有另一個兄弟。」
照樣照句「I learn Korean other than Japanese.」
(除了日文之外,我還學了韓文)
我們也可以這樣說
「Everything was OK other than that I broke up with my BF.」
(每件事都很好,除了我跟我男友分手這件事之外。)
或是「Everyone went home other than me.」
(除了我之外,每個人都回家了。)
other than 的用法跟 besides 很像
甚至在大部份的句子都能交換使用
布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(63,362)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 28 週六 201120:30
  • Washington, DC

布雷克來亂的英語教室又來了
今天要為各位介紹「Washington, DC」
也就是大家常聽到的「華府」
不是唐伯虎點秋香的那個華太師住的地方
Washington, DC 華盛頓特區是美利堅合眾國的首都所在地。
它是聯邦政府的直轄區,不屬於50個自治州中的任何一個。
該特區全稱「華盛頓哥倫比亞特區」。而DC是指 District of Columbia
為什麼要特別把這個地方拿出來說
是因為...Washington, DC在美國的最東邊
而50州裡,有個 Washington 州,則是在美國最西邊...
千萬別搞混了.....在 Washington 州 是看不到國會大廈的
布雷克來亂的英語教室之「地理教室」我們下次見 :)
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(722)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 26 週四 201123:33
  • You are headed for trouble.

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「You're headed for trouble.」
head for 是一個片語,前面常接 be 動詞
指「往某個方向去」或「朝著某種情況而去」
往某個方向去,有可能是地名、方向、位置
朝著某種情況而去,有可能是朝著毀滅、朝著麻煩而去
例如: head for Washington, DC (往華盛頓特區而去)
例如: head for Taipei (往台北而去)
所以本例的意思是「你會惹上麻煩」(有警告對方將會惹上麻煩的意思)
在此片語中,主動型 / 被動型 都是一樣的意思 (參照牛津辭典的說明)
你可以用 You're heading for trouble.
或者是 You're headed for trouble.
只是老外好像比較愛用 be headed for 
比較少看到 be heading for
布雷克來亂的英語教室,我們下次見....
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,305)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 26 週四 201102:45
  • What is the nature of your visit ?

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「What is the nature of your visit ?」
這是在國外入境時常會被問到的一句話
這句不是在問你要去參訪什麼大自然= =
這裡的nature是指「性質」、「類別」的意思
所以這句是問你「入境目的」
可以回答「旅遊」、「洽公」 等等之類的正當項目
當然,如果你是要偷渡,就不用太誠實了...
布雷克來亂的英語教室,我們明天見 :)
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,654)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 25 週三 201109:46
  • Pacific Ocean 的發音

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「Pacific Ocean」的發音
太平洋這個字,大家一定耳熟能詳
布雷克特別介紹這個字,是因為我竟然聽不懂老外講的
他在跟我介紹「美西」所涵蓋的範圍時,說了這段話
「From the Mississippi river to the Pacific ocean」
密西西比河這個沒什麼太大的問題,很容易聽的懂
可是他在唸 Pacific ocean 時,我聽了老半天
原來這是「連音」的唸法
Pa / ci / fi / co / cean
而 co 又會因為輕音節的關係,強化成有聲子音 go
我就一直聽到他在唸 pa / ci / fi / go / cean
最後才大悟......原來我們平常唸法都太死板了...
 
 
布雷克來亂的英語教室,我們下次見...
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,035)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 24 週二 201109:17
  • I will be going to see the movie

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「I will be going to see the movie.」
大家都知道 be going to 也帶有未來式的語氣在裡頭
例如:I'm going to buy some drinks.
(我要去買些飲料)但還沒去(正要去),所以有未來式的語氣
這樣說來....
1) I will see the movie.
2) I am going to see the movie.
3) I will be going to see the movie.
翻成中文,都是「我將會去看電影」
都還沒去看,都帶有未來式的含意在裡頭
不過,這三句英文的意思卻是都不一樣的
「will」指:將要做,但不確定時間,不知何時會做
「be going to」指:將要做,知道時間,且現在正要去做
「will be going to」指:將要做,知道時間,但現在還沒要做
所以1是指,我會去看,但還沒決定何時去,或不知何時上映
而2是指,我會去看,我知道時間,而且現在正要去看
3是指,我會去看,也確定那一天要去看了,但現在還沒要去
布雷克來亂的英語教室,我們下次見  :)
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10,787)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 23 週一 201111:09
  • It's time

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「It's time I was going home.」
這是個很有意思的用法
It is time + 主詞 + 過去式動詞
表示應該要做了,但卻未做
所以這句我們翻成「我該回家了」(但卻還沒回家)
有錯過時間的口氣在裡面
很適合在18:01的時侯使用
我們也可以說「It's time I was abed.」
我該上床了(但卻還沒上床)
但如果是我們常用的 it's time for
就是指,時間到了,該xx了 (但尚未錯過時間)
例如:It's time for lunch (該吃午餐了) 未錯過時間
或是:It's time for school (該去學校了) 未錯過時間
布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,456)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 20 週五 201109:22
  • get real old, real fast

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「That online game got real old, real fast.」
這裡的 get old 不是變老的意思
而是一句很口語的用法,指「變得無聊、無趣」
所以這句我們可以翻成「那個線上遊戲,很快就讓人覺得很無趣了」
也可以翻成「那個線上遊戲很不耐玩」
或是「那個線上遊戲,一下就玩膩了」
你也可以說「Going to movies every friday gets real old.」
(每個星期五都看電影,很無聊耶)
可以用來抱怨男朋友,或老公~只會帶你去看電影
「get real old, real fast」是很通俗的用法
反正只要遇到讓你覺得很快就厭、就覺得無聊的事情
都可以說 get real old, real fast
布雷克來亂的英語教室,我們下次見  :)
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(3,003)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
  • 5月 18 週三 201117:23
  • years old & year-old

布雷克來亂的英語教室又來了
今天為各位介紹「He is a 10 year-old boy.」
這不是國小的題目,今天是要來「提醒」大家
【years old】與【year-old】的差別
year-old 是形容詞,指 ...歲的XX
形容詞沒有單複數之分,是不用加 S 的
而 .. years old 就是課本裡教的了...在描述一個人幾歲時的用法
例如:I'm 32 years old. (我32歲)
例如:I'm a 32 year-old engineer. (我是個32歲的工程師)
大家搞清楚它們的差異了嗎?  ^_^
(繼續閱讀...)
文章標籤

布雷克 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣(108,114)

  • 個人分類:布雷克來亂的英語教室
▲top
«1...9101113»

Information

布雷克
暱稱:
布雷克
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

文章分類

toggle 帶團手扎 (1)
  • 韓國 (1)
  • 布雷克來亂的英語教室 (121)
  • 未分類文章 (1)

熱門文章

  • (108,114)years old & year-old
  • (62,186)hang out
  • (32,831)It depends.
  • (17,865)start off
  • (10,816)ever after
  • (9,445)very VS pretty
  • (7,233)nail biter
  • (6,547)throw someone for a loop
  • (2,366)big drinker
  • (2,305)You are headed for trouble.

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: