1' old hand
2' expert
3' 以上皆是

答案可以算是3
因為 old hand 真的是指 "老手" 的意思
而 expert 則是有 "熟練者" 的意思
這是個正規的用法,字典上是查的到的
舉個簡單的例子: I need an old hand to help me.
(我需要一個老手來幫我)

再舉個例子:Tom is an old hand of selling cars.
(Tom是個賣車的老手)

布雷克來亂的英語教室 我們下次見:)

創作者介紹

布雷克來亂的

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Quinn
  • 請問那veteran跟您舉的兩個有用法或意義上的差別嗎