這句在思考邏輯上有著語言文化的不同,
中文是在問「眼睛」的度數多少,
而英文是在問「眼鏡」的度數多少。

所以英文是用 How ________ are your glasses?
這裡我們慣用「strong」來表達眼鏡的 "強度"、"度數"
下次想要問別人近視幾度時,我們就可以說
「How strong are your glasses?」

布雷克沒近視的英語教室,我們下次見 :)

創作者介紹
創作者 布雷克 的頭像
布雷克

布雷克來亂的

布雷克 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • feedhungry
  • 以下翻譯來自 http://www.chtoen.com/近視幾度的英文怎麼說

    1. A: How is your eyesight.
      B: Funny you asked. I just had my eyes checked. I have perfect eyesight. or I have bad eyesight.

    2. A: What is your visual acuity measurement?
      B: 20/20.
      A: To get a driver's license in most of the United States, your eyesight must be at least 20/40. Therefore your visual acuity passes the test.