close
布雷克來亂的英語教室特別篇來了
今天為各位介紹「雷神索爾 Thor」裡面的一個英語笑點
記不記得,最後索爾叫那個FBI「考爾森」幹員為「考爾之子」
如果只看中文字幕,還以為索爾能看穿人的祖宗十八代,知道這個凡人的祖先是誰~
⋯⋯事實上這裡是電影裡的一個笑點
古代人在命名時,奧丁之子會叫 Odinson = son of Odin
Jackson 其實就是 son of Jack
Johnson 其實就是 son of John
只是後來這些 Jackson、Joshson 都變成很普通的英文名字了
所以~~索爾以為「考爾森 Coulson」是 son of Coul 考爾之子
才會叫他 son of Coul ~
布雷克來亂的英語教室特別篇,我們下次見
全站熱搜
留言列表