見網友是需要勇氣的,特別是相信對方照片是真的...的這種勇氣。
朋友興致勃勃的傳了張照片給我看,說他要去見這個網友,
我不想打壞他的興致,雖然說這照片一看就知道是假的....
目前分類:布雷克來亂的英語教室 (121)
- May 13 Sun 2012 22:06
turn off
- May 13 Sun 2012 22:04
GP & specialist
在美國的醫療體系下,病人是無法直接去看專科醫生(specialist),
例如:眼科、骨科、神經科...。
他們必須跟自己的家庭醫生談過,並接受家庭醫生的診斷之後,
- May 13 Sun 2012 22:03
nagging pain
不知何時開始,背部就常常酸痛,
有時甚至痛到晚上睡不著覺,
當受不了時,我會去看醫生。
- May 13 Sun 2012 22:03
fix 與 repair
二個單字都有「修理」的意思
但二個字真的都一樣嗎??
簡單的來分這二個字的差異
- May 13 Sun 2012 22:02
發音 ɔ 與 o 的迷思
請先忘掉國中老師教的 KK音標,
很多人還以為 ɔ 是 "喔" 的短音,然後 o 是 "喔" 的長音。
這二個發音的差別,絕對跟長短音無關,
- May 13 Sun 2012 22:01
like the devil
在美國隊長裡,有一幕是他們要去攔截火車,
其中一個人說了一句話....
「Let's get going because they're moving like the devil.」
- May 13 Sun 2012 22:00
No pain, no gain.
記得我們在先前的英語教室有提過 pain,
是指「痛苦」的意思。
但pain也有「辛苦」「努力」的意思
- May 13 Sun 2012 22:00
in the process of
網站的建置,並非只是把 html 放到 server 上這麼簡單,
它涵蓋了企劃、美編、程式...等等的環節。
我比較樂見看到「各司其職」,
- May 13 Sun 2012 21:58
英文年份的表達
一般我們會提到「年」,只有二種情況
一種是特定的某一年
例如:1979 (nineteen seventy-nine) 拆成二塊唸
- May 13 Sun 2012 21:57
in charge of
今天為各位介紹一個形容詞片語「in charge of」
用來形容「所負責、照料或是主要管理的事物」
of 後面只能接動名詞Ving或名詞
- May 12 Sat 2012 23:00
電燈泡的英文怎麼說?
喔,這裡可不是指「light bulb」這種電燈泡,
今天跟大家分享的是指「約會最討厭的那種電燈泡」。
試想一下,如果你在騎腳踏車,我今天硬要叫你加一個輪子上去
- May 12 Sat 2012 22:59
That's something.
我們在學英文時,往往都很正規的在學一些文法,背單字,
可是這些正規化後的英文,其實跟老外平常口語在說的有點差異。
舉例來說 : 太好了、太棒了
- May 12 Sat 2012 22:58
跑步機的英文該怎麼說?
最近常看到有人把 "跑步機" 翻成「running machine」
乍看之下好像沒什麼問題,但其實這樣老外一定看不懂,
他們會以為是在「跑步中的機器」。
- May 12 Sat 2012 22:57
Let's call it a day.
上班上了一整天,累了~
玩樂玩了一整天,累了~
今天就到此為止吧,我不想再做任何事了~
- May 12 Sat 2012 22:56
Damn it !
damn 算是口語用語,較常翻成「該死」。
我們常常可以在英語電影或是影集聽到演員們這樣說「Damn it !」;
damn 的發音是 [dæm],最後的 n 不發音。
- May 12 Sat 2012 22:55
My eyes are puffy.
眼睛腫腫的英文怎麼說?
還記得多年前很紅的日本團體「puffy」嗎?
- May 12 Sat 2012 22:54
get by
Excuse me 的用法大家應該耳熟能詳,
那「借過一下」又該如何表達呢?
老美通常會說「Excuse me. May I get by?」
- May 12 Sat 2012 22:52
He's just not that into you.
幾年前看過這部電影的人應該還有印像,
光這一句,就有二個值得布雷克介紹的;
首先「into」這個字...在口語中,