眼睛腫腫的英文怎麼說?
還記得多年前很紅的日本團體「puffy」嗎?
其實當年我就搞不太懂為何要用這個字來當團名,
字典裡查出來的每個中文意思都不太好聽^^a
因為這個字有「腫大」「肥滿」的意思,
以今天的句子為例:「My eyes are puffy.」
是指「我的眼睛腫腫的」可能是剛睡醒,或是哭過,
那種眼睛腫腫的樣子。
再舉個例子:puffy bags
腫腫的袋子??? 當然不是!!
puffy bags 就是指眼袋,也可以說是 eye bags~
兩個意思是一樣的。
布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)
全站熱搜
留言列表