close
我是個喜歡旅遊的人。
旅遊對我來說,並不是單純的玩樂,而是人生的多角度體驗。
體驗當地文化,熟稔特殊風情,品嚐道地料理...
有幾個地方是在我自己設定的目標,這輩子一定要走一趟的;
One of these days, I will go to Egypt.
one of these days , 就字面上來看,是指「這些天中的一天」,
帶有未來的口氣,就是指「總有一天」或是「某一天」,
泛指未來中某個特定或非特定的日子。
所以這句是說「總有一天,我要去埃及」。
再舉個簡單的例子:
One of these days, I'm going to buy a new car.
(總有一天,我會去買台新車)
布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)
所以這句是說「總有一天,我要去埃及」。
再舉個簡單的例子:
One of these days, I'm going to buy a new car.
(總有一天,我會去買台新車)
布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)
https://www.facebook.com/oopsEnglish
全站熱搜
留言列表