close
布雷克來亂的英語教室來了
今天要介紹「The desserts are to die for.」
直接就字面上來看,是指「這甜點值得為它死」
我們可以翻成說「這甜點,好吃的要命」
這是相當口語化的用法 : to die for (把它當形容詞看吧)
⋯⋯不過這通常用在形容食物比較多.....
布雷克來亂的英語教室,我們明天見~
今天要介紹「The desserts are to die for.」
直接就字面上來看,是指「這甜點值得為它死」
我們可以翻成說「這甜點,好吃的要命」
這是相當口語化的用法 : to die for (把它當形容詞看吧)
⋯⋯不過這通常用在形容食物比較多.....
布雷克來亂的英語教室,我們明天見~
全站熱搜
留言列表