眼睛腫腫的英文怎麼說?

還記得多年前很紅的日本團體「puffy」嗎?
其實當年我就搞不太懂為何要用這個字來當團名,
字典裡查出來的每個中文意思都不太好聽^^a

因為這個字有「腫大」「肥滿」的意思,
以今天的句子為例:「My eyes are puffy.」
是指「我的眼睛腫腫的」可能是剛睡醒,或是哭過,
那種眼睛腫腫的樣子。

再舉個例子:puffy bags
腫腫的袋子??? 當然不是!!
puffy bags 就是指眼袋,也可以說是 eye bags~
兩個意思是一樣的。

布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()