不能同意你更多 的英文怎麼說?

時下很流行這句話「不能同意你更多」,
用來表示對別人言論或觀點的認同。
例如:Fish 的樂團真是太酷了~
我們就可以回答「不能同意你更多」。
那這句的英文怎麼說????

我們用「I can't agree more.」來表達~
可能很多人心想,這樣翻,怎麼有點中式英語的味道。
其實這句話在美語口語裡,算是很普遍的一句話
反而是我們的那句「不能同意你更多」
是從英文照翻過來的 "美式中文"

例如: 我同事說「戲谷這家公司的女生都好有氣質」
我就會回答「I can't agree more.」
表示 100% 贊同!!

布雷克來亂的英語教室 我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()