close

在野獸婆婆(Monster in law)的片段中
有一幕是有個女騙珍妮佛羅培姿說男主角是gay
珍妮佛羅驚訝的說「I didn't get the vibe.」

vibe是 vibration 的縮寫,屬語「俚語」的用法
並不算是一個正式的用語,我們可以翻成「氛圍」
舉例來說:The vibe in the restaurant is pretty laid back.
(這家餐廳的氛圍相當悠閒)

vibe也可以當成「感應到的事物」或「感受到的獨特氣氛」
所以今天這個例句是指「我沒感應到」
當下次有人問你說「你不覺得今天老闆的心情不太好嗎?」
你也可以回答說「Oh, I didn't get the vibe.」

布雷克來亂的心靈教室....
喔,是英文教室~~~ 我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()