我一個朋友在從事網拍業,要不是認識了他
我可能到現在還會以為這是個光鮮亮麗的行業
他平均一個月要飛去韓國一次
三天二夜的行程裡,要把所有客戶訂的衣服買齊
還要再選購新款式來上架
說是二夜,但實際上卻是沒什麼機會睡到覺
每當他跟我聊到工作的辛苦,我都會鼓勵他...
「Stay in the ring !」(不要放棄)

ring 是圈圈的意思,叫人家stay in the ring 就是指
繼續待在那個圈圈裡..那個你所努力的圈圈裡頭
引申為「堅持下去」或是「不要放棄」的意思

我們當然也可以用「Don't give up.」
但跟「Stay in the ring.」比起來
後者有更正面的鼓勵口吻在裡頭

也用這句話勉勵自己「Stay in the ring.」
我會堅持下去,把英文學好,並分享給各位朋友

布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()