我一個朋友在 HTC 工作
有一次我去他家作客時發現
他用 Mac Book、拿iPhone、桌上擺著 iPad2
我就虧他說「你真是HTC皮,蘋果骨呀」
In his heart of hearts, he is real a big Mac fan.
(在他的內心深處,他真是一個 Mac 的大粉絲) 

我們用 in someone's heart of hearts
來表達,在某人內心深處的真實感覺
雖然平常的言行舉止不是如此
但在內心深處卻是另一個樣子 

再舉個簡單的例子:
Though he is rich, but in his heart of hearts, he is not happy.
(他雖然有錢,但他的內心深處卻不快樂)

這邊唯一要注意的,就是第一個heart是單數
第二個heart是複數,一定要加s 

布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()