close

在一次的聚餐中,我才發現...

原來只剩我一個人在拿這種非智慧型手機。

大家都低頭在滑來滑去的...好像手機擦了潤滑液一樣,

卻也沒人發現,我一個人環顧了他們好多次。

可是我真的用不慣那種手機....

I'm really behind the times.

 

behind 有落後於的意思,而 times 則是指這個時代、年代。

 

所以 behind the times 我們可以說「落後於這個時代」

或是「跟不上這個年代」,簡單的說...就是「落伍了」。

 

我真的落伍了嗎? 那也未必^^

至少我吃飯的時侯還會理人...不會頭低低的在那滑呀滑的。

 

布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()