布雷克來亂的英語教室又來了

今天為各位介紹「I don't go out of my way to see my friend Mary.」

go out of one's way 指「誰誰誰...專程去....」

這句就是指「我不會專程去看我的朋友--瑪莉」

你也可以說「Did you go out of your way to buy that flower ?」
(你專程去買那束花嗎?)


布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()