布雷克來亂的英語教室又來了

今天為各位介紹「The ending threw me for a loop.」

懂程式的人可能會以為這句是翻成

「為了一個迴圈丟我...」

當然不是這樣解釋....

loop 在這是當成「迴圈」沒錯

而throw則有「陷入」的意思....

讓人陷入迴圈...摸不著頭緒....

所以throw for a loop 就是指「令人很意外」「很震驚」

那這句就是指「這個結局讓我很意外」

你也可以說「Your message threw me for a loop.」
(你的留言讓我很震驚)


布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()