布雷克來亂的英語教室又來了

今天為各位介紹「I have another brother other than Tom.」

other than 是一個片語,指「除了....之外」

than 後面接名詞或名詞子句~

所以這句是說「除了Tom之外,我還有另一個兄弟。」

照樣照句「I learn Korean other than Japanese.」
(除了日文之外,我還學了韓文)

我們也可以這樣說
「Everything was OK other than that I broke up with my BF.」
(每件事都很好,除了我跟我男友分手這件事之外。)

或是「Everyone went home other than me.」
(除了我之外,每個人都回家了。)

other than 的用法跟 besides 很像
甚至在大部份的句子都能交換使用


布雷克來亂的英語教室,我們下次見 :)

創作者介紹

布雷克來亂的

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • Everything was OK other than that I broke up with my BF.
    這句可改成
    Everything was OK other than I broke up with my BF. 嗎?
  • 訪客
  • other than means "in addition to", "besides"

    In the following two sentences, I would use "except" instead.
    "Everything was OK other than that I broke up with my BF."
    --> "Everything was O.K. except that I broke up with my BF."
    (每件事都很好,除了我跟我男友分手這件事之外。)
    "Broke up with BF" is considered good.

    "Everyone went home other than me."
    --> "Everyone went home except me."
    (除了我之外,每個人都回家了。)
    Only I stayed here while others went home.

    To answer the question dated 2016/01/11:
    No. I would use "that" before a clause.