布雷克來亂的英語教室特別篇來了
 
今天為各位介紹「雷神索爾 Thor」裡面的一個英語笑點

記不記得,最後索爾叫那個FBI「考爾森」幹員為「考爾之子」

如果只看中文字幕,還以為索爾能看穿人的祖宗十八代,知道這個凡人的祖先是誰~

⋯⋯
事實上這裡是電影裡的一個笑點

古代人在命名時,奧丁之子會叫 Odinson = son of Odin

Jackson 其實就是 son of Jack

Johnson 其實就是 son of John

只是後來這些 Jackson、Joshson 都變成很普通的英文名字了

所以~~索爾以為「考爾森 Coulson」是 son of Coul 考爾之子

才會叫他 son of Coul ~



布雷克來亂的英語教室特別篇,我們下次見

arrow
arrow
    全站熱搜

    布雷克 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()