目前日期文章:201205 (43)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

找麻煩要有理由,有理由的叫申訴、叫抗議
如果找麻煩的是沒有理由,或是理由完全站不住腳的
我們就會說是「無理取鬧」

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

sick and tired 是一個片語,指「對..十分厭倦」的意思

舉個簡單的例子:

「I'm sick and tired of this ambiguous relationship.」

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

某段時間剛好沒事做
但又不想發呆到下一段有事做的時間
老外會用 kill time 來描述「打發時間」

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

要了解一個片語的意思,就要先了解它的故事
這樣不但可以幫助記憶,也能加深印象
美國人剛到美洲大陸時,為了求生存,也是經歷過開荒時代

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

有些人說話總是含糊不清,捉不到重點
講了十幾句之後,還是不知道他想表達什麼
或許有些比較不耐煩的人,就會很直接的說

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 
會不會有人猜這個是「黑青」的意思??

喔,公佈答案...

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1' old hand
2' expert
3' 以上皆是

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

千萬不要去字典查legless這個字的意思,
不然你們會以為我在拍恐怖片。
因為字典查出來會翻成「無腿的」

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我要開始回想我第一次聽到海市蜃樓這四個字的時侯,
記得好像是在故事書「阿拉丁的神燈」上看到的。
所以我們用「castle in the sky」或「castle in the air」

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 生物學家認為,鴕鳥跑的很快,速度不亞於草原上其它動物,
為什麼遇到危險時會把頭埋進沙裡呢? 

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

英文字母就是從 A 到 Z,
所以我們用 from A to Z 來引申「從頭到尾」的意思。
舉個例子來說 :

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這是人生的寫照,我們總不可能永遠是贏家,
難免會有失敗的時侯,畢竟勝敗仍兵家常事呀。
所以 You win some, you lose some.

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這句在思考邏輯上有著語言文化的不同,
中文是在問「眼睛」的度數多少,
而英文是在問「眼鏡」的度數多少。

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

  • May 13 Sun 2012 22:07
  • reach

與某人取得聯繫

忽然看到標題,以為是什麼新的單字,

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

見網友是需要勇氣的,特別是相信對方照片是真的...的這種勇氣
朋友興致勃勃的傳了張照片給我看,說他要去見這個網友,
我不想打壞他的興致,雖然說這照片一看就知道是假的....

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在美國的醫療體系下,病人是無法直接去看專科醫生(specialist),
例如:眼科、骨科、神經科...。
他們必須跟自己的家庭醫生談過,並接受家庭醫生的診斷之後,

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

不知何時開始,背部就常常酸痛,
有時甚至痛到晚上睡不著覺,
當受不了時,我會去看醫生。

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

二個單字都有「修理」的意思
但二個字真的都一樣嗎??
簡單的來分這二個字的差異

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

請先忘掉國中老師教的 KK音標,
很多人還以為 ɔ 是 "喔" 的短音,然後 o 是 "喔" 的長音。
這二個發音的差別,絕對跟長短音無關,

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

在美國隊長裡,有一幕是他們要去攔截火車,
其中一個人說了一句話....
「Let's get going because they're moving like the devil.」

布雷克 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 23